わやじゃ
わや•••「すごい」「ひどい」「台無し」「大変」の意らしい。
「わやじゃー」=「そりゃあ大変だー」
この場合の「そりゃあ大変だー」は、
褒める方の「そりゃあスゴイ!」に近い「大変」なのか、
それとも「何やってるのよ!」の「大変」なのかわからん。
例えば
「ロールケーキ1本食べた」「わやじゃー」と使った時の意味は、
「まさちゃんスゴイわ!」なのか、
「アンタ食べすぎ!ばかじゃないの」なのか。
それとも
「ロールケーキ1本食べた。おかげで胃袋わやじゃー!」と使うのか。
ほら、わたしって‘ふらんす人’じゃない。
細かいニュアンスまで教えていただかないと理解できないのよ。
「えーなんで? これでわかるじゃない」
わからないんだってば。
この何とも形容しがたいムズムズ感は、
同じ立場の人じゃないとわからないと思う。
冗談ではなくて、本当につらい。
別にね、知らなくても不自由はしない言葉ではあっても
ムズムズ感を引きづるっていやなものなのよ。
「こまい旨かった」
‘わや’の用法について考えていた時にこんなこと聞いたら、
北海道で食べた魚はとても美味しかった。
「こまい旨い」=「とても美味しい」と解釈してしまっても
おかしくはない。(はず)
「わや」と違って難しくはないわねとお風呂に入っている時にわかりました!
「こまい」は、お魚の名前じゃないの!
実はわたくし、先週ちらりと北の大地に行ってきまして、
「美味しいわ。お酒にぴったりよ」と
日本酒を飲めるようになった喜びをかみしめたヤツこそ「こまい」
ああ、なんということを…
というか、どこまで無知なのでしょう。
自分のお馬鹿さ具合が情けない。
あー、やだやだ。
れっどほっとちりぺっぱー づ
こっちはきちんと覚えてる。大丈夫。
「わやじゃー」=「そりゃあ大変だー」
この場合の「そりゃあ大変だー」は、
褒める方の「そりゃあスゴイ!」に近い「大変」なのか、
それとも「何やってるのよ!」の「大変」なのかわからん。
例えば
「ロールケーキ1本食べた」「わやじゃー」と使った時の意味は、
「まさちゃんスゴイわ!」なのか、
「アンタ食べすぎ!ばかじゃないの」なのか。
それとも
「ロールケーキ1本食べた。おかげで胃袋わやじゃー!」と使うのか。
ほら、わたしって‘ふらんす人’じゃない。
細かいニュアンスまで教えていただかないと理解できないのよ。
「えーなんで? これでわかるじゃない」
わからないんだってば。
この何とも形容しがたいムズムズ感は、
同じ立場の人じゃないとわからないと思う。
冗談ではなくて、本当につらい。
別にね、知らなくても不自由はしない言葉ではあっても
ムズムズ感を引きづるっていやなものなのよ。
「こまい旨かった」
‘わや’の用法について考えていた時にこんなこと聞いたら、
北海道で食べた魚はとても美味しかった。
「こまい旨い」=「とても美味しい」と解釈してしまっても
おかしくはない。(はず)
「わや」と違って難しくはないわねとお風呂に入っている時にわかりました!
「こまい」は、お魚の名前じゃないの!
実はわたくし、先週ちらりと北の大地に行ってきまして、
「美味しいわ。お酒にぴったりよ」と
日本酒を飲めるようになった喜びをかみしめたヤツこそ「こまい」
ああ、なんということを…
というか、どこまで無知なのでしょう。
自分のお馬鹿さ具合が情けない。
あー、やだやだ。
れっどほっとちりぺっぱー づ
こっちはきちんと覚えてる。大丈夫。
2011-01-23 22:41
nice!(3)
コメント(0)
コメント 0